当地时间11月11日,由爱尔兰都柏林市政府主办,都柏林市立图书馆承办,美国企业管理顾问公司IMPAC所赞助的世界性文学奖“国际IMPAC都柏林文学奖”(The International IMPAC Dublin Literary Award)评选组委会发布了2020年度入围长名单,共有156部作品入围,超过了2016年的150部,为历年之最。其中最引人注目的是波兰作家奥尔加·托卡尔丘克和奥地利作家彼得·汉德克这两位新晋诺贝尔文学奖得主双双入选,他们的入围作品分别是Drive Your Plow over the Bones 和 The Great Fall。
两位新晋诺奖得主双双入选,最终得主会在他们中产生吗?
奥尔加的Drive Your Plow over the Bones 仍然延续了她一贯的“神话、民间传说、史诗与当代波兰生活景致风格”:在一个偏僻的波兰村庄里,詹妮娜(Janina)专心在寒冷黑暗的冬日里学习占星术,翻译威廉·布莱克(William Blake)的诗歌,并看管华沙有钱人的避暑别墅。她对周围事物的喜爱超过了对人的关注,附近居民把她当作离群索居的“隐士”。然而,在邻居莫名死去,尸体被离奇发现后,詹妮娜不知道自己渐渐成为被怀疑的对象,置身漩涡之中……
彼得·汉德克(Peter Handke)的最新作品The Great Fall讲述一个老演员的故事:他从一个大都市的郊区步行到市中心,按计划,当晚他将会从总统那里获得声望很高的奖项,第二天他会开始拍摄一部电影,也许是他的最后一部电影,他会在其中扮演一个狂奔的男人。但是在穿过森林时,却发生了意外,改变了演员的生活轨迹……小说重点在思考网络时代可能引发的社会危机与人的困境。像往常一样,彼得·汉德克对自己周围的世界有着深刻的内省和强烈批评,但他想让读者自己去弄清楚。
北爱尔兰小说家安娜·伯恩斯(Anna Burns)以《送奶工》(Milkman)获颁2018年度布克奖,左为查尔斯王储夫人卡米拉。
出生于北爱尔兰,在2018年凭借小说《送奶工》夺得布克奖的英国作家安娜?伯恩斯也是媒体关注的焦点。虽然故事没有说明背景城市,但《送奶工》中故事的设定,无疑取材自伯恩斯在北爱尔兰俗称“动乱时期”(The Troubles)的成长经验。小说描述一名在家中排行中间的18岁女孩,被迫和年长且已婚的送奶工发生关系,在宗派剧烈对立的年代,少女对抗流言蜚语、社会压力和政治动乱的挣扎过程。向读者展示在一个战乱的城市中,风华正茂的年轻女性,会遭逢怎样的危险,整部小说中充满了政治隐喻。
获提名最多的作品是美国作家汤米·奥兰治(Tommy Orange)的小说There There,获得来自加拿大、希腊、爱尔兰和美国的十三家图书馆推荐。小说讲述了十二个前往亚特兰大参加印第安人传统聚会(Pow wow)的北美原住民的故事,十二个人在开始并不知道他们之间都有着某种联系。他们的故事合在一起,道出了美洲印第安人所经历的复杂而痛苦的历史,民族灵性的艰难传承,尤其是对城市化进程中美国原住民困境的思考。
据悉,都柏林国际文学奖是世界上奖金最高的单一文学奖,得奖者可获10万欧元,翻译作品作者得75000欧元,译者得25000欧元,只要是英语小说或任何语言有英译本的小说皆可角逐这个奖项。此文学奖成立于1996年,对图书馆界具有特别的意义,因为其参选的图书是由各国首都或主要城市的图书馆向主办单位所推荐的;目前全世界有五十几个国家的一百三十几所公共图书馆或大学图书馆每年经常向主办的都柏林市政当局及市立图书馆推荐优秀的小说作品进行参评,这也是都柏林作为联合国教科文组织文学之都(City of Literature)的一项重要文学活动。参选作品以英语或英译作品为主,较少有亚洲作品入围,日本作家村上春树的《发条鸟年代志》的英译本The Wind-up Bird Chronicle在1999年曾入围。
撰文 |王塞北
编辑 |宫照华
校对 |薛京宁